Robin和他(tā )搭档非善(🥇)类 就只偷(tōu )老 弱 妇女 偷(tōu )其他(tā )人(rén )对他(🍥)们(men )(🎺)来说风险太大 他们也(yě )有(yǒu )梦想 就是买下镇上最(zuì )受欢迎(❣)的妓院 为了(le )筹(chóu )(🖲)钱 他就联(👑)合别人抢(🛍)了小镇的(de )税收 却遇到了森(sēn )林(lín )里的(🕌)义(🛺)贼他(🎿)们是劫富济贫的 一(🚸)起(🖍)骗 最(🥀)终识破(pò )(😱)Robin的骗(piàn )局 让其做(🥁)苦力补救 后(😞)来又帮忙释放(fàng )国王夺回(🥎)小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué(🔬). Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, dé(⏫)cide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) lé(🌓)gende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018