在一所公寓的厨房中,一对(📼)夫妻为避免吵(🌰)醒(🃏)隔(gé )壁(bì )房中熟睡的女儿,低声谈论着小(xiǎo )红帽的故事。郊区空地上(😧),这个男人躲在一(❣)排废(fèi )弃的(de )拖车后静(jìng )默地(dì )观察一(yī )(🎩)群人,后者似乎是一家(jiā )(✳)人。同(tóng )一个(🏐)城市,同(tóng )一个(🎿)男人(rén ):他带着两枚猎枪(🖍)击针(zhēn )穿越在堵(dǔ )(😱)塞的车流中。男人42岁,名叫Viorel。他被自己阴(yīn )暗的想法所震惊,穿越整(🏂)个城市(shì ),前往只有他(🙉)自己(jǐ )(⛓)知(zhī )道的(de )一个(⛏)目的(🤷)地。 (🚻)An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. (🈂) A wasteland on the city’(🔍)s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (🏫) (💦)The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. (🏃) (🚇)The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018